k1.co.kr [중문학] 현대 China어 통사구조에 있어서의 어음의 역할 > ak18 | k1.co.kr report

[중문학] 현대 China어 통사구조에 있어서의 어음의 역할 > ak18

본문 바로가기

ak18


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


[중문학] 현대 China어 통사구조에 있어서의 어음의 역할

페이지 정보

작성일 22-10-28 04:04

본문




Download : 중어중문과_55.hwp





1. 서론, 1.1. 연구의 필요성과 목적, 1.2. 연구의 동향, 2. 어음과 통사규칙의 관계, 2.1. 어음의 통사규칙 제약기능 , 2.2. 어음의 통사관계 변별기능 , 2.3. 어음의 통사위치 제약기능, 3. 어음과 의미의 관계, 3.1. 음절의 의미성분의 결합 제한기능 , 3.2. 중음의 중의성 해소기능, 3.3. 정돈의 중의성 해소기능, 4. 어음과 화용의 관계, 4.1. 중음의 어기와 초점 표기기능, 4.2. 정돈의 주제 표기기능, 5. 결론, 參考文獻, FileSize : 51K , [중문학] 현대 중국어 통사구조에 있어서의 어음의 역할인문사회레포트 , 현대중국어 중국어통사구조 중국어어음 어음학
[중문학] 현대 China어 통사구조에 있어서의 어음의 역할


레포트/인문사회

중어중문과_55_hwp_01.gif 중어중문과_55_hwp_02.gif 중어중문과_55_hwp_03.gif 중어중문과_55_hwp_04.gif 중어중문과_55_hwp_05.gif 중어중문과_55_hwp_06.gif


Download : 중어중문과_55.hwp( 18 )


1. 서론, 1.1. 연구의 필요성과 목적, 1.2. 연구의 동향, 2. 어음과 통사규칙의 관계, 2.1. 어음의 통사규칙 제약기능 , 2.2. 어음의 통사관계 변별기능 , 2.3. 어음의 통사위치 제약기능, 3. 어음과 의미의 관계, 3.1. 음절의 의미component의 결합 제한기능 , 3.2. 중음의 중의성 해소기능, 3.3. 정돈의 중의성 해소기능, 4. 어음과 화용의 관계, 4.1. 중음의 어기와 초점 표기기능, 4.2. 정돈의 주제 표기기능, 5. conclusion , 參考文獻, 다운로드 : 51K



현대중국어,중국어통사구조,중국어어음,어음학,인문사회,레포트

설명


1. 서론
1.1. 연구의 必要性과 목적
1.2. 연구의 동향
2. 어음과 통사규칙의 관계
2.1. 어음의 통사규칙 제약기능
2.2. 어음의 통사관계 변별기능
2.3. 어음의 통사위치 제약기능
3. 어음과 의미의 관계
3.1. 음절의 의미constituent 의 결합 제한기능
3.2. 중음의 중의성 해소기능
3.3. 정돈의 중의성 해소기능
4. 어음과 화용의 관계
4.1. 중음의 어기와 초점 표기기능
4.2. 정돈의 주제 표기기능
5. conclusion(결론)
參考文獻

어음연구는 어음학에 속하는 것으로 어음 자체의 규칙에 대한 연구는 한국에서도 많이 이루어지고 있으나, 어음이 어법에 미치는 영향에 대한 연구는 한국은 물론이고 중국(中國)에서도 그리 많이 이루어진 편은 아닐것이다. . 특히 중국(中國)어를 모국어로 하는 사람의 입장에서 보면, 어음과 어법의 관계는 그리 중요하지 않은 문제…(투비컨티뉴드 )



순서



다.
REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

k1.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © k1.co.kr All rights reserved.